Ο Αντιπρόεδρος της Ελληνικής Κοινότητας Καΐρου κ. Μιχάλης Γκρουνστέιν, σε συνέντευξη που παραχώρησε το «Νέο Φως» μιλά για το σημαντικό έργο που επιτελεί η Ε.Κ.Κ στα Ελληνικά σχολεία της Αιγυπτιακής πρωτεύουσας. Αναφέρεται στο κόστος συντήρησής τους που έχει επωμιστεί για να διασφαλίσει την υψηλή ποιότητα φοίτησης.
Σε ότι αφορά το Σπετσεροπούλειο, το ίδρυμα που στεγάζονται η Αχιλλοπούλειος και η Αμπέτειος, το οποίο μετρά σχεδόν έναν αιώνα ζωής φιλοξενεί με ασφάλεια μαθητές και καθηγητές.
Επίσης ο κ. Γκρουνστέιν και ως υπεύθυνος της Επιτροπής Μεταφραστικού αποκαλύπτει γιατί ο Πρόεδρος της Ε.Κ.Κ κ. Χρήστος Καβαλής, πήρε την πρωτοβουλία να ιδρύσει Μεταφραστικό Τμήμα, για τη λειτουργία του οποίου είναι υπεύθυνη η Ελληνική Κοινότητα Καΐρου.
Τι σημαίνει πρακτικά ότι η Αχιλλοπούλειος Σχολή λειτουργεί υπό την ομπρέλατης Ελληνικής Κοινότητας Καΐρου;
«Η Αχιλλοπούλειος Σχολή είναι το Δημοτικό Σχολείο το οποίο ανήκει στην Ελληνική Κοινότητα Καΐρου. Δημιουργήθηκε από τις δωρεές που έχει λάβει η Κοινότητά μας. Στεγάζεται σε ένα ωραιότατο κτήριο που βρίσκεται στην περιοχή της Ηλιούπολης από το οποίο πέρασαν γενιές και γενιές Ελλήνων Αιγυπτιωτών. Η Αχιλλοπούλειος σήμερα λειτουργεί και εξασφαλίζει μια κατάλληλη και θα έλεγα ιδιαίτερη παιδεία στα παιδιά της Ελληνικής Παροικίας, παρά το ότι έχει αυτή αλλάξειδημογραφικά. Η λειτουργία της είναι θέμα ιδανικών, αρχής και πιστεύω. Τι σημαίνει αυτό πρακτικά; Για να υπάρξει μια ελληνική παροικία, θα πρέπει να εξασφαλιστεί η Ελληνικότητα των παροίκων. Το κόστος λειτουργίας του σχολείου είναι πολύ μεγάλο. Με τις συγκυρίες που προέκυψαν στην Ελλάδα και την οικονομική κρίσητο Ελληνικό υπουργείο Παιδείας δεν στέλνει πλέον όλο το εκπαιδευτικό προσωπικό που χρειάζεται, στην Αχιλλοπούλειο και στην Αμπέτειο Σχολή. Έτσι η Κοινότητα αναγκάζεται να επωμιστεί επιπλέον έξοδα για να μπορέσει να προσλάβει εκπαιδευτικούς από την ελεύθερη αγορά. Τα έξοδα του σχολείου είναι περίπου 2.5 εκατ. λίρες το χρόνο και κατανέμονται σε εκπαιδευτικούς, σε προσωπικό, γραμματεία, λεωφορεία, τη συντήρηση του κτηρίου. Έχουμε δημιουργήσει ένα χώρο ασφαλή, κατάλληλο για να συνυπάρχουν τα παιδιά με τουςσυμμαθητές τους, να μπορούν να αθλούνται, να βρίσκονται με λίγα λόγια σε ένα οικείο περιβάλλον, καθαρό και οργανωμένο».
Εκτός από την Αχιλλοπούλειο, η Ελληνική Κοινότητα Καΐρουενισχύει και την Αμπέτειο Σχολή;
Η Αμπέτειος είναι ένα πολύ μεγάλο σχολείο που ξεκίνησε από το Κέντρο του Καΐρου. Εγώ είμαι από τους αποφοίτους της Αμπετείου, η οποίατη δεκαετία του ’90 μεταφέρθηκε εδώ. Ο όροφος ο οποίος στεγάζεται η Αμπέτειος Σχολή, ενοικιάζεται από την Ε.Κ.Κ έναντι ενός συμβολικού ποσού που σήμερα δεν αρκεί για νοικιάσεις ούτε ένα studio στο Κάιρο. Όλος αυτός ο όροφος διατίθεται για 3.000 με 3.500 λίρες ενοίκιο όλο το χρόνο. Αυτό είναι μια μεγάλη συμβολή της Ε.Κ.Κ προς την Αμπέτειο. Η Αμπέτειος, επίσης, δεν επιβαρύνεται με τη συντήρηση του χώρου, ενώ τα παιδιά της Αμπετείου χαίρονται τα γήπεδα και τους κοινόχρηστους χώρους όπως ακριβώς και τα παιδιά της Αχιλλοπουλείου. Και βέβαια η Ε.Κ.Κ συμβάλει και στο θέμα της επιτροπής που έρχεται από την Ελλάδα για να εξετάσει τα παιδιά της Γ’ Λυκείου προκειμένου να τους επιτραπεί η είσοδος στα Αιγυπτιακά Πανεπιστήμια.
Θα ήθελα να επισημάνω ότι και στα δύο σχολεία οι εκπαιδευτικοί που έρχονται από την Ελλάδα, επιτελούν ένα πολύ σημαντικό έργο. Δίνουν στην κυριολεξία τον καλύτερο εαυτό τους και αναγνωρίζουν το γεγονός ότι κάποια από τα παιδιά δεν μιλάνε Ελληνικά στο σπίτι. Ο αγώνας τους είναι πολύ μεγάλος ώστε να μπορέσουν να μάθουν στα παιδιά την Ελληνική γλώσσα. Υπάρχει όμως και άλλο ένα σημαντικό κομμάτι. Η συντήρηση αυτού του χώρου, η καθαριότητα και η ασφάλεια είναι πολύ σημαντικά. Μην ξεχνάμε ότι το κτήριο που στεγάζεται το σχολείο, η Αχιλλοπούλειος, η Αμπέτειος, το Πολιτιστικό Κέντρο, το αθλητικό σωματείο του ΠΑΟΚ, η Ελληνική Στέγη Ηλιουπόλεως στεγάζονται σε ένα κτήριο το οποίο πλησιάζει τα 100 χρόνια. Ενώ είναι ένα έργο τέχνης το συγκεκριμένο κτήριο, χρειάζεται πολύ συντήρηση και πολλά έργα ανακαίνισης. Το γήπεδο του σχολείου πριν από περίπου οκτώ χρόνια ήταν όλο γεμάτο άμμο. Και είχα τη μεγάλη χαρά, ενώ δεν ήμουν κοινοτικός επίτροπος πήρα μια πρωτοβουλία και σε συνεργασία με τον Πρόεδρο κ. Χρήστο Καβαλή, του πρότεινα τη μελέτη αναβάθμισής του.
Και αυτό που συνηθίζω να λέωσε φίλους που έχουν φύγει από την Αίγυπτο, είναι ότι την εποχή που είχαμε πολλούς Έλληνες, οι κοινόχρηστοι χώροι δεν ήταν σε τόσο καλό επίπεδο. Και σήμερα που είμαστε πολύ λίγοι πλέον έχουμε σωματεία και σχολεία για τα οποία είμαστε υπερήφανοι».
Γιατί η Ε.Κ.Κ δημιούργησε το μεταφραστικό τμήμα;
«Ο Πρόεδρος της Ε.Κ.Κ ο κ. Χρήστος Καβαλής έχει επιχειρηματικό μυαλό. Επειδή οι πόροι της Κοινότητας είναι πολύ συγκεκριμένοι, τα έσοδα δεν μπορούν να καλύψουν τα έξοδα, για αυτό και συνήθως ο προϋπολογισμός της Κοινότητας είναι ελλειμματικός. Η ιδέα του κ. Καβαλή ήταν να δημιουργηθούν τμήματα στην Κοινότητα, τα οποία μπορούν να επιφέρουν ένα περιθώριο κέρδους το οποίο θα συμβάλει στη συντήρηση των υπολοίπων δομών της Κοινότητας, όπως είναι η Πρόνοια και τα Σχολεία. Ο κ. Καβαλής σε συνεννόηση με τον τότε πρόξενο στο Κάιρο, πρότεινε να γίνει το Μεταφραστικό για δύο κυρίως σκοπούς. Πρώτον να εξυπηρετεί τους έλληνες που χρειάζονται μια έγκαιρη και επίσημη μετάφραση, το οποίο ήταν δύσκολο πιο παλιά γιατίυπήρχαν ανεξάρτητοι μεταφραστές οι οποίοι λειτουργούσαν σε προσωπικό ή ατομικό επίπεδο. Το δεύτερο είναι ότι υπήρχαν πολλοί Αιγύπτιοι οι οποίοι ήθελαν αν επισκεφτούν την Ελλάδα και θα έπρεπε τα χαρτιά τους να μεταφράζονται στην Ελληνική.
Σήμερα το Μεταφραστικό είναι ο δεύτερος ή ο τρίτος πόρος που εξασφαλίσει έσοδα στην Κοινότητα. Επίσης, σε αυτό εργάζονται πολλοί πάροικοι, οι οποίοι εργάζονται σε ελληνικό περιβάλλον, το οποίο βρίσκεται υπό την αιγίδα της Ελληνικής Κοινότητας Καΐρου. Το προσωπικό του μεταφραστικού γραφείου στο Κάιρο είναι κατά 80-85% , είτε Έλληνες, είτε άνθρωποι οι οποίοι έχουν άμεση επαφή με την Ελληνική παροικία στο Κάιρο».
Πως είναι η συνεργασία σας με τις διπλωματικές αρχές;
«Η συμβολή των διπλωματικών αρχών είναι και θα είναι καθοριστική. Εάν δεν είχαμε τη συμπαράσταση που μας παρέχει ο εκάστοτε πρόξενος δεν θα υπήρχε αυτό το μεταφραστικό γραφείο. Από την άλλη θα μπορούσε να υπήρχε ένας πολύ μεγαλύτερος τζίρος στο μεταφραστικό αλλά υπάρχουν και φραγμοί που μπαίνουν από το Ελληνικό Κράτος σε συγκεκριμένες μεταφράσεις οι οποίες αναγκαστικά γίνονται στην μεταφραστική υπηρεσία του ΥΠΕΞ».
Η συνέντευξη δημοσιεύθηκε στο “Νέο Φως” στις 28 Οκτωβριου 2018 (φύλλο 684).